Übersetzer Schwedisch-Deutsch – das ist mein Beruf!
Übersetzer Schwedisch-Deutsch – so lautet meine Berufsbezeichnung. Sie haben schwedische Texte wie Urkunden, Zeugnisse, Bescheinigungen, Verträge, Behördenauskünfte oder vielleicht auch einen Medienartikel? Und nun wollen Sie ganz genau wissen, was dort steht? Oder Sie brauchen eine beglaubigte Übersetzung, um sie einer Behörde oder einer anderen Stelle vorzulegen?
Als Übersetzer Schwedisch-Deutsch kann ich einen solchen Auftrag für Sie erledigen! Ich bin staatlich geprüfter und gerichtlich ermächtigter Übersetzer Schwedisch-Deutsch mit langjähriger Berufserfahrung und erstelle Ihnen gerne ein passgenaues Angebot!
Aber Text ist nicht gleich Text! Darum gehe ich als Übersetzer Schwedisch-Deutsch individuell auf die konkreten Herausforderungen ein!
Übersetzungen vom Fachmann
Sie sind auf der Suche nach einem Übersetzer für eine fachgerechte Übersetzung Schwedisch-Deutsch? Sparen Sie Zeit und Geld, indem Sie sich direkt an einen Fachmann wenden!
Übersetzung Schwedisch-Deutsch – Maschine oder Mensch?
Übersetzer Schwedisch-Deutsch: Unter diesem Schlagwort finden Sie inzwischen auch immer mehr Seiten im Internet, bei denen eine Maschine angeblich den Menschen ersetzen kann. Oft klingen die Übersetzungen anschließend erstaunlich glatt und fehlerfrei, aber lassen Sie sich nicht täuschen: Eine Maschine kann nicht alle Bedeutungsunterschiede erkennen! Außerdem kann der Ausgangstext besonders fantasievolle Formulierungen, unlogische Stellen oder sogar Fehler enthalten. Ist ein Wort falsch geschrieben, werden Sie es vermutlich auch in einem Online-Wörterbuch nicht ohne Weiteres finden.
Das Internet ist also keine Alternative zu einem qualifizierten Übersetzer Schwedisch-Deutsch!
Übersetzer Schwedisch-Deutsch: Wie wird man das?
Schon als Jugendlicher war ich begeistert von Schweden und habe in meiner Freizeit Schwedisch gelernt und Reisen nach Schweden unternommen. Später habe ich Skandinavistik studiert und meine Kenntnisse vertieft. Im Zuge meiner Magisterarbeit habe ich zu Forschungszwecken die Universitätsstadt Uppsala nördlich von Stockholm besucht.
Inzwischen bin ich staatlich geprüfter und vom Landgericht Berlin ermächtigter Übersetzer für Schwedisch. Als Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer (BDÜ) nehme ich außerdem regelmäßig an Fortbildungen teil.
Meine Fachgebiete als Übersetzer Schwedisch-Deutsch
Bei meinen zahlreichen Aufenthalten in Schweden habe ich nicht nur meine Sprachkenntnisse ausbauen können, sondern auch die Besonderheiten der schwedischen Kultur, Geschichte und Mentalität kennengelernt. Dieses Hintergrundwissen ist für mich als Übersetzer Schwedisch-Deutsch heute unerlässlich, um die Ausgangstexte vollumfänglich zu verstehen. Ein anspruchsvoller schwedischer Fachtext muss ganz anders übersetzt werden als ein Text in schwedischer Umgangssprache. Eine Maschine kann so etwas nicht leisten.
Rechts sehen Sie meine Fachgebiete als Übersetzer Schwedisch-Deutsch. Aber vielleicht haben Sie noch weitere Fragen? Dann nehmen Sie Kontakt mit mir auf! Dazu können Sie auch das Formular auf dieser Seite nutzen.
Sie wollen wissen, wem Sie Ihre Dokumente anvertrauen? Auf meiner meiner persönlichen Website erhalten Sie weitere Informationen!
Dr. Berthold Forssman
Und wie geht es jetzt weiter?
Am besten schicken Sie mir Ihren Text unverbindlich per E-Mail zur Ansicht zu. Als Übersetzer Schwedisch-Deutsch ist ein vertraulicher Umgang mit Ihren Unterlagen eine Selbstverständlichkeit. Ich veranschlage dann den Aufwand, den eine Übersetzung voraussichtlich verursacht. Entscheidende Kriterien sind für mich auch, wie gut ein Text zu lesen ist, wie eilig es ist und ob darin schwierige Fachbegriffe enthalten sind. Nach solchen Faktoren bemisst sich der Preis. Dieser ist endgültig und ohne versteckte Zusatzkosten.
Als ermächtigter Übersetzer Schwedisch-Deutsch darf ich auch sogenannte bestätigte oder beglaubigte Übersetzungen für behördliche Zwecke anfertigen. Diese erfordern eine andere Bearbeitungsweise als Übersetzungen ohne Beglaubigung.
Sie haben noch Fragen? Nehmen Sie Kontakt zu mir auf!
Zeit & Kosten sparen
Jetzt fachgerechte Übersetzung Schwedisch-Deutsch direkt vom Fachmann anfordern.
Dr. Berthold Forssman
Hinweise zu den Formularen
– Pflichtfelder sind mit einem * gekennzeichnet.
– Bitte senden Sie mir die Texte elektronisch zu (doc, docx, pdf, jpeg, png), dann unterbreite ich Ihnen ein Angebot. Ihre Unterlagen werden selbstverständlich vertraulich behandelt. Eine solche Anfrage ist für Sie kostenfrei.
– Einverständnis zur Datennutzung: Mit Absenden des Kontaktformulars erklären Sie sich einverstanden, dass Ihre in das Kontaktformular eingegebenen Daten elektronisch gespeichert und zum Zweck der Kontaktaufnahme verarbeitet und genutzt werden. Die Einwilligung kann jederzeit widerrufen werden.