Dr. Berthold Forssman

  • Staatlich geprüfter Übersetzer für Schwedisch und Lettisch

  • Staatlich überprüfter Übersetzer für Isländisch

  • Staatlicher Prüfer für Schwedisch, Isländisch, Litauisch, Lettisch und Estnisch

  • Vom Landgericht Berlin ermächtigter Übersetzer für Schwedisch, Isländisch, Litauisch, Lettisch und Estnisch

  • Dr. phil. (Indogermanistik), M.A. (Nordische Philologie).

  • Universitäten: Erlangen, Kiel, Reykjavík und Jena

  • Studienaufenthalte in Riga, Vilnius und Uppsala. Praktikum in Tallinn

  • Autor von Lehr- und Wörterbüchern

  • Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer (BDÜ)

  • Muttersprache: Deutsch

Forssman Übersetzer ist eine Webseite von: Berthold Forssman

– langjährige Ausbildung und Berufserfahrung
– umfangreiches Allgemein- und Fachwissen
– präzise Terminologie
– individuelle Beratung
– zuverlässige pünktliche Lieferung
– vollständige Vertraulichkeit und sorgsamer Umgang mit Ihren Texten und Unterlagen gemäß DSGVO

Schon als Jugendlicher war ich begeistert von Nordeuropa und seinen Sprachen.
In meinem Magisterstudium an den Universitäten Erlangen, Kiel und Reykjavík befasste ich mich noch intensiver mit den Sprachen und Kulturen dieser spannenden Region.
Bei Studienaufenthalten und Reisen in alle nordischen und baltischen Staaten konnte ich mich weiter mit dem Alltag, der Geschichte und den Menschen dieser Länder auseinandersetzen.
In meinem Promotionsstudium in Indogermanistik in Jena beschäftigte ich mich schwerpunktmäßig mit Sprachwissenschaft und Grammatik. Dabei habe ich auch erste Unterrichtserfahrungen sammeln können und angefangen, eigene Lehr- und Nachschlagewerke zu verfassen.
Als Journalist und Übersetzer literarischer Texte und Filme konnte ich die Politik, Gesellschaft und Kultur der nordischen und baltischen Länder noch besser kennenlernen.
Seit Beginn meiner freiberuflichen Tätigkeit habe ich nun auch mehrere staatliche Prüfungen als Übersetzer abgelegt, bin vom Landgericht Berlin für mehrere Sprachen ermächtigt und selbst als Prüfer tätig.
Als Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer (BDÜ), dem größten deutschen Branchenverband, stehe ich im regen Austausch mit Kolleginnen und Kollegen und bleibe durch Nutzung des umfangreichen Fortbildungsangebots stets auf dem Laufenden.